У корейській мові існує кілька способів вираження заперечення.
1. Для освіти заперечення з дієсловами використовується частка 안, яка ставиться перед присудком.
저는 일본어 를 안 배웁니다. – Я не вчу японську мову.
제 친구 는 한국 음식 을 안 먹 습니다 – Мій друг не їсть корейську їжу.
Зверніть увагу: Багато дієслів в корейській мові утворюються за схемою “іменник + 하다». При утворенні заперечення у подібних дієслів частка 안 ставиться завжди перед 하다:
일하다 (ірхада) – 일 (을) 안 합니다 – не працюю
공부 하다 – 공부 (를) 안 합니다 – не вчуся
준비 하다 – 준비 (를) 안 합니다 – не готую
2. Для додання від’ємного значення як корейським дієсловам, так і дієслів китайського походження, що закінчується на – 하다, використовується конструкція – 지 않다
한국어 를 공부 하지 않다. – не вчити корейський
3. Заперечувальне дієслово-зв’язка 없다 яка має значення «не мати»
한국 친구 가 없다. – Не мати корейського друга.
그는 여기 없습니다 – його тут немає ..
4. Ще одна частинка, що виражає заперечення, якщо точніше – «не могти» щось зробити 지 못 + 하다 або 못 + присудок
읽지 못 합니다 – не можу прочитати.
배우지 못 합니다 – не можу вивчити
못 읽 습니다 – не може читати
못 봅니다 – не може бачити
5. Заперечувальне дієслово-зв’язка має форму 아닙니다. Зверніть увагу, що іменник і заперечувальне дієслово-зв’язка розділяє закінчення – 이. Після голосного воно має форму – 가. Це використовується для додання заперечення іменником.
그분 은 노동자 가 아닙니다. – Він (Вона) не робітник.
이것은 볼펜 이 아닙니다 – це не ручка.
Дієслово-зв’язка 아닙니다 в різних ступенях ввічливості використовується також в якості слова «ні».
아니, 이 건물 은 병원 이 아닙니다 – Ні, ця будівля не лікарня
А також в корейській мові використовуються пропозиції, в яких не використовуються заперечувальні частинки але заперечення мається на увазі. Для цього використовуються такі дієслова, як ‘없다, 모르다, 말다’
철수 는 그가 간 것을 몰랐다 – Чхольсу не знав, що він (хтось) пішов.
А також, використання таких слів як ‘반대 하다, 거부 하다’ – ‘заперечувати’, які мають на увазі під собою заперечення:
나는 그의 의견 에 반대 한다 – Я не згоден з його думкою.